对川普而言,讲出一串数字有没有行销效果可能比是不是事实更重要。(法新社)
美国总统川普谈到数字时常常提到“1万”,如表示不发动美中贸易战能让美股多“1万”点,谈到造势活动人数、新就业岗位数、ISIS被俘人数、非法移民人数或是诺曼底登陆的死伤人数亦是如此,也不管数字是准确还是大错特错,总是“万”不离口,虽然看似浮夸不实,但从行销的角度来看,这样做却很有意义。
《彭博》报导指出,在做行销时“1万”是个难忘的数字,宾州大学(UPenn)行销学教授博格(Jonah Berger)表示,川普爱用这数字是因为它看起来“很大”,传达给听众的是这件事是“大事”,或是某件事“与众不同”。
川普使用“1万”有时是正确的,如某次造势活动的现场人数,但有时也差很多,例如曾称2018年美国移民及海关执法局(ICE)移除了“1万”名“可怕人物”的名单,但事实上被移除的可疑帮派份子名单是5872人。
川普这种讲法常被媒体诟病,连川普发言人,白宫新闻秘书葛莉珊(Stephanie Grisham)也承认有时他的讲法是“开玩笑”或“假设”语气,媒体不应过于死守于文字之上。
事实上川普这种作风数十年前已有迹可寻,1987年出版的《交易的艺术》(The Art of the Deal)中称其为“无邪的夸大”,川普写道:“人们不一定都把自己想得很‘大’,但如果有人这样说的话,他们仍会感到非常兴奋,人们希望去相信某事情是最大、最雄伟、最壮丽的。”
